Crioulo da Guiné-Bissau (Guinea-Bissau Creole)
Article
June 5, 2023

O Crioulo da Guiné-Bissau, também conhecido como Kiriol ou Crioulo, é uma língua crioula cujo léxico deriva maioritariamente do português.
É falado na Guiné-Bissau, Senegal e Gâmbia.
Também é chamado por seus falantes nativos como guinensi, kriyol ou portuguis.
O crioulo da Guiné-Bissau é falado como língua nativa por 250.000 guineenses e como segunda língua por 1.000.000. é conhecido como crioulo português ou crioulo de Casamance.
O crioulo é a língua maioritária dos habitantes da região de Casamance e é utilizada como língua de comércio. O português padrão é a língua oficial da Guiné-Bissau, mas o crioulo guineense é a língua do comércio, literatura informal e entretenimento.
História
As línguas crioulas da Alta Guiné são os crioulos mais antigos conhecidos, cujos léxicos derivam fortemente do português.
Eles apareceram pela primeira vez em torno de assentamentos portugueses estabelecidos ao longo da costa noroeste da África;
O crioulo da Guiné-Bissau estava entre esses crioulos com lexificação portuguesa que surgiram.
Comerciantes e colonos portugueses começaram a se misturar com os locais quase imediatamente.
Um pequeno corpo de colonos chamados lançados ("os expulsos"), contribuiu para a difusão da língua portuguesa e influência por serem intermediários entre os portugueses e os nativos.
Existem três variedades principais deste crioulo na Guiné-Bissau e no Senegal: Bissau e Bolama, Bafata e Cacheu-Ziguinchor.
A língua substrato do crioulo é a língua dos povos locais: Mandingas, Manjacos, Pepéis e outros,
mas a maior parte do léxico (cerca de 80%) vem do português.
O dialeto de influência portuguesa de Casamança, conhecido como crioulo português ou crioulo de Casamança, semelhante ao de Cacheu (Guiné-Bissau), tem alguma influência do francês.
Fijus di Terra (Filhos da Terra, Inglês: Filhos da Terra) e Fijus di Fidalgu (Port. Filhos de Fidalgo, Eng. Filhos de Nobres) o falam, todos eles são conhecidos, localmente, como Purtuguis porque adotam hábitos europeus , são católicos e falam um crioulo.
Eles são descendentes de homens portugueses e mulheres africanas.
A maioria deles tem sobrenomes portugueses, como da Silva, Carvalho ou Fonseca.
O antigo reino de Casamance fez uma aliança amigável com os portugueses e o rei local adotou o estilo de vida europeu, e havia portugueses em sua corte.
Em 1899,
a cidade foi cedida à França e, em meados do século XX, a língua espalhou-se pelas redondezas.
Após a independência do Senegal da França, o povo crioulo passou a ser visto como amigo dos franceses, e a discriminação por parte da comunidade mais numerosa do norte de língua wolof começou, o que levou Casamance a lutar pela independência desde 1982. Hoje, embora continuem lutando, o o movimento é mais tranquilo e aprender português é popular em Casamance porque eles veem que tem uma ligação com seu passado.
Também é aprendido em todo o Senegal desde a independência do país da França.
No Senegal, o crioulo é a primeira língua de pelo menos 46.500 pessoas (1998);
é falado principalmente em Ziguinchor, mas também há falantes em outras cidades de Casamança e na Gâmbia.
Exemplo
Referências
Literatura
links externos
Aulas de crioulo da Guiné-Bissau Memrise